#240 Or how to come back to the country of the beret...
Voilà, déjà la fin du voyage... le 5, et il est déjà l'heure de partir....
This is already the end of the journey... the 5th.. time to go back...Et le temps est toujours aussi clément...
And the weather is still nicely as ever...Le temps de prendre la route avec Alan pour l'aeroport, petit arrêt pour prendre un peu d'essence histoire de pas tomber en panne non plus... Et une belle pub de Guinness juste sous notre nez...
Taking the road with Alan to go to the Airport... Just stopping to take some gas to don't be in trouble on the road.. And a nice ad is just there...Alan, probablement l'Irlandais le plus gentil que je connaisse nous ramène des oeufs Kinder histoire d'avoir qqe chose à grignoter.. on remarquera la différence entre nos jouets... d'un côté le mien, racé, sportif, technologique...
Alan, probably the sweetest Irish Guy I know, is coming back with some Kinder Eggs just to have something to eat... U'll notive the difference between my surprise, technologique, manly, with a good spirit...Et celui d'Alan.. plus... déluré dirons nous...
And Alan's.. wich's more... strange let's say...On arrive largement dans les temps, Shelly est venu aussi pour faire un dernier petit au revoir, et allez hop, encore un trajet en avion cette année :D
We're more than on time, Shelly stopped by to say one last goodbye too, and here I am, taking another flight this year :DLe vol est marqué Karlsruhe, mais atterit en fait à Baden-Baden (c'est la politique de Ryanair.. que voulez vous...)
The flight is supposed to go to Karlsruhe, but will in fact land at Baden-Baden (That's the way Ryanair is making things work... well...)En passant pour rejoindre la bonne porte d'embarquation... un Airbus d'Aer Lingus, l'autre compagnie Irlandaise, mais qui elle dessert quasiment que l'Irlande...
While walking to go to the gate, an Airbus from Aer Lingus, the other Irish company, but wich is mainly flying from and to Ireland only...Sur les tapis roulants, des pubs pour les nombreux sites d'emplois qui fleurissent dans cette économie florissante...
Some ads for one of the big websites to find a job in this wealthy economy...Normal, quel musique à écouter en partant?? la même que celle que j'avais en arrivant.. les traditions, ca a du bon :D
What music to listen to to go home?? the exact same one that I had on my way way.. Traditions is good sometimes.... :DAllez hop, encore une fois, Ryanair faisant les choses bien, on marche sur le Tarmac vers le Boeing (loin de moi l'idée de vouloir du luxe a tout pris, juste marrant de voir les 2 politiques qu'utilisent Aer Lingus et Ryanair c tt)
Once again, because it's Ryanair, we're just walking to the Boeing... (no need of luxury there I mean, it's just funny to see how Ryanair and Aer Lingus act differently dat's all..)Encore une fois, ca bouchonne parce que c'est la politique du 1er arrivé 1er placé ou il veut... tsss
Once again, a traffic jam.. lol.. cause it's still the 1st arrived 1st served policy.. hmpf...Enfin installé, on est parti pour 2 heures de vol (+1 heure de décalage horaire)
At least I'm seated... let's go for a 2 hours flight (+1 hour of delay cause of the changing of hour)On arrive dans les temps, et bonheur, les gens n'applaudissent pas qd on a atterit.. j'avoue que c'est toujours qqe chose qui m'a dépassé ca.. vraiment... sincerement quoi... c pour dire quoi.. "super on est arrivé", ou "ouais, on c'est pas crashé?"
We arrived on time, and, good thing, no once clapped when we landed.. This is something i'll never understand.. what's the point.. to say "yayyy!! we're there", or "good stuff, we didn't crash??".. i just don't get it...
Le temps de reprendre ma voiture resté 10 jours sur le parking (Coût = 32€) et direction strasbourg pour aller voir g6k et Junior...
Just the time to take my car which was parked 10 days (for a cost of 32€) and heading to Strasbourg to see g6k and Junior...
De retour, entouré de plaques Françaises... et un tram qui passe dans la nuit...
Back home.. surrounded by French car plates.. and a tramway moving in the nite...
Le temps de manger avec eux, de prendre des news et de résumer le voyage, et retour à la maison.. sans oublier le petit kdo que j'ai ramené pour Junior...
Just the time to eat with them, take some news and sum up the journey, then back home.. without forgotting the little gift I came back with for Junior...
Comments on "#240 "Où comment revenir au pays de la baguette...""