#233 "Où comment se rapprocher de la vie d'y'a un an..."
#233 Or how to get closer to the 1 year old life.... Voilà donc le nom complet du petit aeroport qui va m'emmener à destination... Ryanair, où la manie de prendre les petits trucs mais qui permet d'avoir des billets pas chère... encore que... 1 centimes le billet... ok, 2 trajet.. ca fait donc 2 centimes d'€uros.... pas trop onéreux.. taxe d'aeroport? ca amene le tout à 19.99€.. bon, oki, rentable... apres, puisqu'on paye par carte sur le signe, c obligatoire, 5€ de comission... bon.. moins sympa là qd meme.. et enfin, si on prends un bagage en soute, 8€ en plus... (et limité à seulement 15Kg), et ca, c que pour un bagage sans assurance spéciale, sinon 9€ en plus.. total... 35€ A/R, ce qui reste peu chère, mais de l'arnaque dans la facon de présenter le prix (on est obligé de payer par carte, et partir sans bagage, c limite qd meme...) This is the complete name of the little airport that should fly me to the destination... Ryanair, supposed to be cheap...2 cents Return the tickets, ok.. Airport taxes, total 19.99€.. ok... but cause u pay by credit card on internet, +5€... hum hum... and because u put one luggage not with u in the plane, +8€ (and limited only to 15Kg)... so 35€ return... It's just not fair how the prices are shown, even if it's still really cheap! Je suis arrivé à 15h, pour un départ à 16h45, ca va, "Chuis large.." lol le temps de me mettre de la musique, et de faire le zombie sur les sièges en attendant l'embarquement, ce qui me permet de récupérer de la courte nuit... I arrived at 3pm, for a taking off at 4.45pm... I have plenty of time, just to put some music and almost fall asleep, at least get some rest, good one after a short nite... Donc arriver à la porte d'embarquation... et là... y'a marqué "Dublin, arrivéz avec 16.45"... on va dire que c beau une compagnie qui dessert autant de pays mais qd meme... lol... My boarding gate, sayin' "Dublin" :D Une curiosité que le coin fumeur, en fait, une sorte de hotte aspirante... ces allemands... :p Strange thing that is the smoking area... some kind of succion device for the smoke... germans... :p Le vol arrive.. les gens descendent, sont transportés en bus jusqu'au terminal, et nous on fait le chemin inverse... en fait il y a un aller retour par jour Dublin/Baden, et c'est donc celui là :) The flight arrives.. people are going down, transported by bus to the terminal, and we are doing the exact opposit, in fact, there's only one flight back and forth to Dublin per Day, and it's this one :) Parce que c'est Ryanair, c'est un Boeing... ca fait bien longtemps que j'étais pas monté dans un vol Ryanair.... et c pas super onéreux.. on comprends vite pkoi vu le rendement... Because it's a Ryanair flight, it's gonna be a Boeing... It's been really a while that I haven't flown on a Ryanair... And it's really cheap, we understand why when we see the turn overs of the planes... Et donc, c'est le placement à l'arrache en fait, 1er arrivé 1er à se placer... sympa comme concept... So ur sitting wherever u want, 1st arrive, 1st to sit... nice concept... 2 heures de vol plus tard (1 heure avec le décalage horaire...) et a peine arrivé que je reçoit un appel de Brian "Hey, t'es où??" (avec son accent typique Irlandais...), Moi : "je suis juste sur le tarmac, le temps de récupérer mes bagages et jdevrais être là dans 10mn" (l'intéret de traduire, c que je fais abstraction de la difficulté à reparler cash en anglais au telphone en revenant.. Rien de plus compliquer j'crois bien....). Bon au final.. ryanair oblige, y'a déjà plus de 10 mn de marche pour arriver jusqu'au terminal principal, autant pour attendre les bagages... bref.. mais au moins, je suis là, j'ai pas un poil de crédit O² (le réseau irlandais) pour les prevenir donc ben.. esperons que ca passe vite, au final, tous mes anciens collocs' sont là, Alan, Brian, Stu et Shelly, le sourire au lèvre de retrouver toute la clique... c'est parti pour une dizaine de jour!!! et dans le parking de l'aeroport, forcément, Alan entonne "I'm no Superman", le générique de Scrubs (série cultissime et qu'on adore tous...), il en faut pas plus.. et non, on a pas honte... A 2 hours flight later, landing in Dublin... just arrived, Brian called "Hey man, where r u?" Me "Well, just landed, time to take my luggage, should be there in 10minutes..." (how the hell was that hard to say... so hard to speak all of a sudden in English trust me, even worse cause it was on the phone....).. Because it's Ryanair, it'll take 10minutes to walk to the main terminal, another 10 minutes to have the luggage... but they're still all waiting here, smiling and happy, Alan, Brian, Stuart and Shelly :) 10 days together... In the parking to get the cars, Alan put "I'm no Superman", the Scrubs theme song... we don't need more.. and no, we're not ashamed.... 1er arret, chez Shelly, à 15mn de l'aeroport, pour qu'elle récupere quelque affaire... First stop, we're going to Shelly's, she's living in Ballyboughal (I have no idea how u spell it...), 15mns away from the airport... Moi je suis donc avec Shelly et Brian, Alan et Stuart suivent dans la voiture d'Alan, une "Pijo", j'ai eut beau leur expliquer que sa se proncait pas comme ca, ils étaient juste incapale de le prononcer, j'ai lâcher l'affaire... I'm on shel's car with also Brian, Alan and Stu are following in the 2nd car.. Le temps qu'elle recupère quelques affaires, que nous on se retrouve, qu'on se raconte les dernières nouvelles, qu'on grignote un bout, et nous voilà reparti, tous dans une seule voiture (la pijo bis repetita..) vers le Griffith College... Just the time for her to take some stuffs, us to talk a lot, eating a lil' but, and we're all going back in onl one car to the Griffith College... Moi je suis du coté gauche devant, là ou chez nos, les "continentaux", y'a le volant... ca fait bizarre de se retrouver de nuit de l'autre côté.. en plus vu que c'est des petites routes, y'a des petits murs qui passent très près.. :| I'm on the left front seat, where, in ours "continentals", there's the stiring wheel... It's really a strange feeling to be there in the nite on the wrong side of the road.. and it's small roads... :| Parmi les choses qu'on a recupéré au 1er arrêt on notera Saber (peluche qui ressemble au chien d'Alan que j'avais rencontré pour son anniversaire et qui n'est plus), un paquet de celebrations (vous savez, les petits Snickers/Mars/Bounty etc...), et une bouteille (y sont pas Irlandais pour rien...) With the 1st stop, we also took some stuff for tonite, including Saber (dog puppy who's looking like the old Alan's dog), some celebrations (u know, the tiny Snickers/Mars/bounty etc...) and a bottle of liquor (They're Irish no....?) Pendant ce temps, Stu récupère et prépare la longue nuit qui arrive... In the meantime, Stu trying to recover and preparing the long nite wich's coming.... On arrive enfin à Dublin, reconnait la Lifey, les routes, les quartiers.. Finaly arriving in Dulin.. We recognise the Lifey, the roads, some places.... Un autre petit cadeau qu'à Alan dans sa voiture, un "Finbaaa" (baa, c le son que fait le mouton....), mignon comme tout Another lil' gift that as Alan in is car, a "Finbaaa", such a Cutie Le bonheur de revoir les plaques irlandaises, en 1er, l'année d'immatriculation, au milieu, l'initial de la Ville (en l'occurence Dublin ici) et le numéro du véhicule, mais là bas, si on change de "county", il n'est pas obligatoire de changer sa plaque.. Nice to see once again Irish license plates, first the year, then the city (or county actually), then the number of the vehicule. the strange thing is that it's not mandatory to change the license plate when the car is changing of county... Parce qu'il faut bien qu'ils suivent leur réputation, arrêt par le Off-license en face de l'université (oui, il y a un magasin dont le seul but est de distribué de l'alcool en face de l'université, mais littéralement en face quoi...) Because they have to say how Irish they are, we have to stop to the off license in front of the Griffith (yes, they're is a store, wich purpose is just to sell alcohol in front, but litterally in front, of the college...) Et là, c'est le drame, le temps de rentrer dans le parking en dessous de l'appart, la bouteille, qui sortait du frigo, a eut le temps de faire de la condensation, le sachet contenant le tout étant en papier, il a suffit de sortir de la voiture pour que le sac lâche, laissant la bouteille finir sa vie sur le béton du parking... And we lost the liquor bottle, she was in the freezer, so the time for us to drive, it melted the bag, made of paper, that was holding it... and so the bottle ended in his life on the concrete of the GCD parking.. awful end... Arrivé dans l'apartement N°158, le jour ou je suis parti en fait, il renommait tous les appartements à 3 chiffres au lieu de 2 (heureux hasard), sachant de la même qu'il n'y aura plus de "17 2B", notre ancien numéro... We arrived in the apartment #158.. the day I left, they had renamed all of the apartments from 2 numbers to 3 (that's pure luck I agree but well..), killing by the same way the "17 2B", no one will ever have our old number... Le temps de prendre des pizzas au Pinheads (qui dit Université, dis forcément moyen de se nourrir, ca va de pair...) pour se restaurer avant de sortir.. Just the time to take a pizza at the Pinheads (who says College says food easily available not far...) to have something to eat before going out... Le temps de retrouver Saber dans la voiture, et nous voilà en route pour le centre pour sortir... Just the time to find once again Saber in the car and here we all are, driving to the city center... On se gare dans un parking souterrain dans Temple Bar (quartier qui bouge le soir), et en sortant, un petit panneau à côté de l'entrée d'un bar, très 2ème degré, très marrant :D We're parking in Temple Bar (the pubs area) and while walking, I see a sign near the entry of a pub, just really funny :D Direction le Q Bar, a côté du O'connell Bridge, ils s'arretent acheter un paquet de cigarette, et moi je tombe nez à nez avec une très bonne couverture de Newsweek qui dit "elle enflamme la France, mais pourrait elle la diriger?"... même eux se posent la question... We're going to the Q Bar, near the O'connell Bridge.. they stop to buy some cigarrettes and I just see the Newsweek about the Socialist lady running for presidency and the question is so true for all French people "She dazzles France but can she lead??" good question.. I honestly don't think so but well... Et voilà, tous un verre, pour une soirée comme au bon vieux temps.... Everyone has a glass.. Like in the good old days... Et la fête pouvait commencer... And let's the party started.... Comme d'hab' quand il y a un écossais.. peut pas s'en empecher.. truc de dingue.. faut voir qd c le tournoi des VI nations, le centre est envahi de gars en Jupe... en Kilt quoi... As usual with the scottish... They's just cannot be like everyone else.... It's even worst for a VI Nations game.. Dublin is invaded by guys wearing skirt.. sorry kilts.... Stuart & Brian ont eût l'idée folle de se faire tatouer "17 2B" sur l'épaule, jolie, mais je suis pas sur du tout que ca m'irait.. Stuart & Brian had the mad idea to have a Tatoo "17 2B" on the shoulder, really nice, but I'm not sure at all this would fit me... Moi, avec mon Red Bull, bonheur de pouvoir en commander un dans un bar tout simplement :D Me, with a Red bull, so happy to be able to have one real in a pub (Red bull can't be sold in France, too much cafeine in it, considered as a medicine) 2 bars dans ce "Q Bar", un dance floor pas super grand mais plein d'energie... 2 bars in the "Q bar", a dance floor wich isn't big, but loads of energy... Faut la voir rapidement, mais l'affiche qui présente les diffusions des matchs NFL,yess :D Kinda small, but a small poster wich shows the airing of the NFL matchs, Yay!! Et ici, demander 2 pintes de bières dans une boite.. ca choque pas... beurk... Here, asking for 2 pints of beer in a club isn't shoking... ewww.... Diffusion sur les écrans de la RTE... un peu comme si au lieu de Fashion TV on passait Arte en France... Airing of the RTE in a club.. strange feeling to see a 1960 movie instead of Fashion TV... On remarquera la différence de largeur d'épaule de Brian et de Stuart, y'a un écrivain et un biker, devinez qui est qui.... We'll see the difference of size between the shoulder of Brian and of Stuart.. one is a writer, another a biker.. Guess who's who... Dublin de nuit.. on remarquera le O'connelle bridge, seul pont d'Europe à être plus large que long, la O'connell Street derrière lui, et la Spire illuminée de lui... Dublin by nite.. we'll see the O'connell bridge, the only bridge in Europe wich's more wide than long, the O'connell Street behind that, and the Spire... Le Q Bar vu de l'extérieur... The Q bar seen from the outside... Et enfin le temps de sortir du parking, avec la vision inhabituelle des machines sur la droite de la voiture... Just the time to leave the parking, with the unusual vision for us to have the devices at the right of the car... Très très bonne première soirée de retour, content de tous se retrouver, bons souvenirs... Really really nice first coming back nice, so cool to be back together, nice welcoming party.... |
Comments on "#233 "Où comment se rapprocher de la vie d'y'a un an...""